Ливерпуль – Бомбей

Вторник, 1 января 2008 г.
Просмотров: 6937
Подписаться на комментарии по RSS

Комментариев: 29

  1. 2009-06-14 в 16:45:50 | Двенобез

    ...Повеяло знакомыми запахами "Нотан-холла" из только что закончившегося МП-17.

    Так же, как и там, шаржево-гротескные персонажи разговаривают языком переводчиков присного АКД (А. К.-Дойля). Так же, как и там, "сэр" и "мистер" ходят рука об руку. Так же, как и в том рассказе, авторы не утруждают себя фильтрованием - ну, хоть мало-мальским! - нелепого нагромождения фактов.

    Забудем о притянутом за уши фантастическом элементе рассказа - лучи, передатчики, эквивалентность массы и пр. Притянутость особенно бросается в глаза потому, что вся "фантастичность" укладывается в пару невразумительных параграфов, а остальной рассказ состоит из старательного и неумелого нагнетания атмосферы "дюдика по-аглицки", который в итоге заканчивается ничем.

    Оба соавтора, похоже, не знают школьно-хрестоматийного факта - Суэцкий канал был введен в эксплуатацию в конце 19-го века, а значит, не нужно было тащиться вокруг Африки в теченеи трех недель... Миссионеры никогда не плавали в первом классе, Господь избави (!), они были скромными и очень экономными людьми... Пассажиров трехпалубного суперсовременного лайнера (!? - уже в те годы, если мы говорим о начале 20-го века, пассажирские лайнеры для дальних плаваний имели как минимум 5-6 палуб) - ВСЕХ пассажиров - не мог обслуживать один-единственный кок (кстати, "кок" работал и работает на сейнерах и карго-судах), и не в его обязанности входит составление меню... ну и т.п. - куда ни посмотри - все та же развесистая клюква.

    Не надоело поделками-погремушками заниматься? Вместо количества предлагаю сосредоточиться на качестве, может, и дело получится.

    А так - клюква, и язык - клюквенный:

    "Я шел к корме, тщательно обыскивая все закутки, попадающиеся по дороге. Ветер и падающие на палубу волны не прекращали атаковать меня"

    "Мы бежали в сторону висящего на перилах спасательного круга и багра, туда, где крепились шлюпки"

    "Открытие профессора Челленджера открывает перед человечеством невиданные дотоле возможности"

    Не катит.

  2. 2009-06-15 в 16:14:27 | Автор

    Похоже, многоуважаемый критик невнимательно читал рассказ, если нашел в нем путешествие вокруг Африки. Поэтому и другие замечания не кажутся весомыми.

    И еще, складывается впечатление, что целью являлась не столько конструктивная критика, помогающая автору отредактировать рассказ, сколько - разрядить на ком-нибудь свое плохое настроение.

  3. 2009-06-15 в 19:42:22 | двенобез

    Не совсем понятна связь между "невнимательным" чтением критика и "невесомостью" остальных аргументов. Факты - упрямая штука... зачастую

    они не нуждаются в оценивании их веса. Если в рассказе подается проверенный факт, то это прибавляет значимость вещи и производит солидное впечатление. Если рассказ напичкан фант-допущениями... пардон, даже не фант-допущениями, а скорее клюквой, высосанной из пальца, то такой рассказ даже на фант-конкурсе не катит, потому что толковый читатель в первую очередь обратится к мистеру... сорри, сэру Гуглю и проверит клюкву на правдивость. И пожалуйста, не нужно приводить в пример то, что Конан-Дойля тоже можно поймать на клюкве... он уже опубликовал всё, что мог smile, в отличие от когорт подражателей.

    И вообще, целью критики является не столько помощь автору в редактировании рассказа, сколько указание другим читателям и участникам на проколы в стиле, жанре и мат-части рассказа. Если многоуважаемые соавторы нуждаются в редактировании вещи, критик рекомендует нанять лит-негра или по крайней мере толкового редактора.

  4. 2009-06-15 в 21:42:24 | Сonst
    ]]>]]>

    Расказ аля Эркюль Пуаро или Шерлок Холмс или Мис Марпл и тд, только с немного фантастическим уклоном.

    Честно говоря скучно было на протяжении всех 15 страниц. Но какая не кокая интрига подогревала интерес. Я превозмогая себя дочитал до конца и понял что нет это не моё, я люблю когда чтото живенько происходит, а здесь смысл буксует в куче персонажей и пустой болтовни, подозрениях.

    Вывод: автор поменьше воды побольше (если лично для мня) какого нибудь действия, но зато очень интересная идея в конце. smile

  5. 2009-06-16 в 09:05:10 | Автор

    По поводу :"Факты - упрямая штука... зачастую".

    1. Описание суперсовременного корабля конца XIX взято из первоисточников.

    2. Меню утверждает капитан, а не главный кок.

    3. Миссионеры бывают разные. Было много и богатых.

  6. 2009-06-16 в 09:08:02 | Автор

    Ну не ваш рассказ. Что делать.

    Крови, трупов, драк в моих рассказах не было и не будет.

    Их не так много и у А. Конан Дойля, не взирая на жанр его произведений.

  7. 2009-06-16 в 11:03:15 | Андрей Немилов

    Если это детектив, то можно было бы закрутить идею и получше. Да и пустой болтовни многовато.

  8. 2009-06-16 в 13:41:14 | Автор

    Это не детектив. Рассказ написан по мотивам фантастических произведений А. Конан Дойля.

    Почитайте, может понравится...

  9. 2009-06-16 в 14:45:23 | двенобез
    1. Описание суперсовременного корабля конца XIX взято из первоисточников
    LOL

    Ну да, ну да, и там же, в конце 19-го века, и радиотелеграфом уже вовсю пользовались. Или это (подсказываю) фант-допущение? (почитайте про Р. Фессендена, в первоисточниках же)

    И вообще, исходя из того, что детище слишком ретиво оберегается и всем дается суровый отлуп, отваливаю - на суперсовременном корабле с радио, коком м богатеньким миссионером, через Суэцкий канал в Бомбей LOL

    Удачи автору - судя по другим коммам, она ему понадобится...

  10. 2009-06-18 в 13:37:07 | Траншейный змей

    Давайте вместе попробуем улучшить рассказ.

    «Болею я примерно раз в несколько лет, и одна только необходимость оставаться в постели привела меня в состояние полного уныния. Я привык к активной, наполненной событиями жизни, и вынужденное безделье губительно сказалось на моем настроении

    Состояние Нэда можно описать короче, убрав одно из предложений, либо частично объединив их.

    С первой страницы начинается путаница со временем. Нэд взял отпуск на 2 недели, но болел 2 дня - среду и четверг. В пятницу удивил сослуживцев, что вышел на неделю раньше.

    Диалог с редактором отдела бесполезен для рассказа, можно вкратце передать суть разговора косвенной речью.

    Думаю, было бы неплохо чуть акцентировать прибытие героев на «Генриетту». При первом прочтении упустил этот момент, пришлось возвращаться.

  11. 2009-06-18 в 13:38:37 | Траншейный змей

    «Затерянный мир» читал в детстве и, признаться, не помню про измену Глэдис. Может, чуть напомнить читателю, ведь далее этот момент получает развитие в мыслях Нэда?

    В тексте есть очень большой фрагмент, где персонажи и капитан подозревают друг друга в убийстве, требуют алиби. Это предельно нелогично. На корабле много народа, и убийцей может быть любой. Чтобы придать эпизоду логику, нужно как-то свести героев в исчерпывающий круг подозреваемых. Например, поселить кока и Санвея там, куда есть доступ только пассажирам 1 класса и капитану.

    На 11 листе есть три предложения, где уточнения и пояснения приводятся в скобках. Их легко можно переделать без скобок. Впрочем, на любителя, но лично у меня за скобки «цепляется» взгляд, что мешает читать.

    В рассказе Челленджера снова идут проблемы со временем. После переноса людей в Англию не прошла даже ночь, но боцман уже успел запить в таверне. Может Челленджера «появить» хотя бы на следующий день?

    Вот собственно, такие мысли. Зато понравилась «гнусная» профессия и необходимость задерживать всех Смитов для выяснения личности.

  12. 2009-06-19 в 10:33:18 | Автор

    Большое спасибо. Вы не "негр", а людям помогаете.

    Путаницу со временем уберу обязательно, но это нельзя сделать до окончания Конкурса. Если я только решу снять рассказ. Пока не думаю, что это нужно.

    Что касается диалога с издателем и описание состояния здоровья Нэда:

    я пыталась написать в стиле Конан Дойля ("Затерянный мир", "Отравленный пояс" и др.). Не нарушу ли я стиль? Еще раз спасибо Вам огромное.

  13. 2009-06-20 в 11:00:25 | Викулли))

    ;) блин, критику было читать намного интересней, чем рассказ. Не зацепил он меня... ;) Но ради такой хорошей критики его стоило написать :D

  14. 2009-06-21 в 10:33:35 | Полуэкт

    Странный рассказ.Возможно, век назад он был бы востребованным.Сейчас при прочтении вызывает лишь раздражение.Как он вообще соответствует теме?

    И ещё.Практика показывает, чем больше комментариев собирает рассказ, тем ниже его итоговая оценка.

  15. 2009-06-22 в 02:47:32 | Траншейный змей
    Практика показывает, чем больше комментариев собирает рассказ, тем ниже его итоговая оценка.

    А я наоборот пишу отзывы только на то, что понравилось. Не хочу обижать хороших людей, у которых случайно получились плохие рассказы. :rolleyes:

  16. 2009-06-22 в 05:22:04 | Траншейный змей
    Большое спасибо. Вы не "негр", а людям помогаете.

    Не за что. Расчитываю, что для моего рассказа Вы сделаете то же самое.

    Если я только решу снять рассказ. Пока не думаю, что это нужно.

    Этого совершенно не нужно делать ни пока, ни вообще. Задача - собрать как можно больше критики, после конкурса проанализировать ее и довести рассказ до совершенства.

    Что касается диалога с издателем и описание состояния здоровья Нэда:
    я пыталась написать в стиле Конан Дойля ("Затерянный мир", "Отравленный пояс" и др.). Не нарушу ли я стиль?

    Рассказ, имхо, приобретет намного больше.

  17. 2009-06-22 в 13:12:56 | Автор

    Спасибо за критику. Она, действительно, в будущем мне поможет.

    Если поможет кому-нибудь еще из авторов, буду рад.

    В отношении написания рецензий я солидарен с точкой зрения уважаемого Траншейного змея.

    если прочту рассказ, который можно сделать лучше, постараюсь написать комментарий.

    Но, пока, я просто не все еще читал.

  18. 2009-06-22 в 20:37:21 | Полуэкт

    Автору

    Ты постарайся прочитать рассказы уже сейчас, поскольку к окончанию срока они посыпятся десятками!

    Траншейному змею

    "Не хочу обижать хороших людей, у которых случайно получились плохие рассказы."Тогда лучше вообще ничего не высказывать.Если человек хочет стать писателем, ему в обязательном порядке нужно привыкать к критике, иначе гарантирован нервный срыв и приступ мизантропииsmile

  19. 2009-06-25 в 21:43:10 | Леонид

    рассказ неплохой даже выдержан в духе старых английских детективов.

    приятно читать.

  20. 2009-06-26 в 13:50:13 | Автор

    Спасибо :D

  21. 2009-06-28 в 14:04:55 | Skaerman
    ]]>]]>

    Если брать только вопросы стиля, то, на мой взгляд, весьма удачно сделано "под Конан Дойла". Сброник, в котором были напечатаны "Затерянный мир", "Отравленный пояс" и "Когда земля вскрикнула" у меня вообще был одним из наиболее любимых в детстве и зачитан был до разваливающейся книжки.

    Есть пара моментов, которые мне внутренне хотелось бы отредактировать.

    Например, монологи Челленджера, особенно финальній. Мне профессор запомнился высокомерным, а у вас он получился более хамоватым.

    Что же касается детективной составляющей, то пока ход расследования и выводы видятся небесспорными, в этом соглашусь с коллегами.

  22. 2009-06-29 в 12:09:44 | Borhes

    Не смотря на то, что рассказ посвящен творчеству А.К.Д., я бы воспользовался опытом Агаты Кристи, ведь у Вас по форме – герметичный детектив! А именно: я бы уделил больше внимания образам второстепенных герое подозреваемых. Как минимум, более подробно описал бы их от лица автора, как максимум, добавил бы конфликтов между ними, чтобы читатель начал инстинктивно искать среди них убийцу. Сейчас очевидно, что во всем должен быть виноват профессор! Хотя, возможно, автор и не пытался этого скрывать smile

  23. 2009-06-30 в 14:43:36 | Автор

    Скаю: Мне профессор Челленджер кажется именно хамоватым на почве чрезмерно высокой самооценки.

    Borhes-у: Возможно, пользуясь Вашим советом, я написал бы более занимательный детектив. Хотелось написать, все же, фантастику. Хотя, есть над чем подумать...

  24. 2009-07-03 в 12:54:34 | Василиса
    А я наоборот пишу отзывы только на то, что понравилось.

    И мне тоже хочется написать отзыв только на то, что мне понравилось. А ругателей здесь достаточно и без меня, даже слишком...

    Если брать только вопросы стиля, то, на мой взгляд, весьма удачно сделано "под Конан Дойла".

    Да! По первым же строчкам рассказа я поняла, что это стилизация под К.Дойла. Стиль выдержан прекрасно! Я прочитала рассказ просто с удовольствием. Хотя, конечно, в середине он немного затянут (при выяснении алиби и поисках преступника) и не все сообразуется с логикой. Но читается легко, на одном дыхании. И с точки зрения грамматики не вызывает никаких нареканий! Что меня особенно радует после прочтения множества безграмотно написанных рассказов и с кучей опечаток, авторы которых даже не удосужились перечитать свои произведения перед отправкой на конкурс. (Я почему-то первые рассказы прочитала после всех остальных).

  25. 2009-07-05 в 22:14:31 | Автор

    Спасибо, Василиса smile

  26. 2009-07-12 в 20:54:23 | Darkice

    Стилизация получилась, а вот сам рассказ, увы, не зацепил.

    Динамики не хватает.

    Я бы сократил его примерно на четверть, особенно в средней части. Поверьте, рассказ только выиграет.

    И все же, за Конан-Дойла спасибо. Пусть и не все получилось, но попытка достойная.

  27. 2009-07-13 в 09:18:30 | Терри Кинг

    Полностью согласен с Darkice

    Не хватает динамики и интриги. Детективная составляющая блеклая. Можно было многое построить на конфликтах между персонажами, а уже потом явить профессора. Тот же Смит - вызывал подозрения (даже у меня, не то, что у героев. Особенно благодаря тому, что он решил вдруг помолиться). Автор делает акценты на некоторые вещи, завязывает узелки, но не развязывает их. Может вы и хотели написать фантастику, но у Конан-Дойла всё же детективная составляющая занимает не мало. Фантатический детектив - вполне себе поджанр и он включает в себя особенности обоих своих "родителей".

    Касаемо стилизации - она похожа, да...

    Ещё вот это глаз резануло в самом начале: "... я был вынужден начать отдых" - канцеляризмом попахивает.

    Насчет того, чтобы сократить - вам уже говорили. Либо сокращать, либо насыщать интригу при том же объеме.

  28. 2009-07-13 в 10:19:20 | ledovsky

    Нюансы по матчасти тоже непозитивно «цепляли», а достоверность – штука, в принципе, важная. Но по итогу, по мне, вполне читабельная стилизация с неким накатом саспенса в оконцовке. Упоминание про пять лет как-то мимо меня пролетело

  29. 2009-07-15 в 10:20:08 | Автор

    Спасибо за рецензию.

    Упоминание о пяти лет было в начале: Мелоун работал в редакции пять лет smile

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question

Используйте нормальные имена

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)